当我第一次读到标题:20多岁的亿万富翁马克·扎克伯格说着一口流利的汉语时,我表示很怀疑。
是的,我知道他很年轻并且聪明。是的,他娶了一位有中国血统、名叫PriscillaChan的低调医学博士。但正如多数在美国出生的华裔一样,Priscilla也不一定非得说汉语。而且就算娶了说汉语的妻子,也不必要一定学习说汉语。
然而,最近这位脸谱的CEO在清华大学的半个小时全汉语问答,让他的中国粉丝过足了瘾。
中国语言文化先锋学者约翰·C·汤姆森表示:“扎克伯格用他对汉语的刻苦学习向这个国家表示出由衷的尊重,我想观众们是有很深的感触的。”
尽管夹杂着浓重的口音和时不时的语法错误,但扎克伯格仍然坚持从头到尾都用中国普通话完成了讲话。
然而一些说汉语的外籍人士对他的汉语水平要求很苛刻,认为他讲话中的词汇贫乏,内容平淡;另一些则认为此次清华见面会无非是脸谱自2009年被“和谐”以来,扎克伯格为巴结中国而打出的公关牌,纯属宣传噱头。
跟我刚开始感受中国语言的时候一样,扎克伯格的大部分音调都是去声。作为一个有名的亿万富翁,他可以一开始就拒绝这种提议,而不是让自己被品头论足,当众出丑。这使我深感佩服。
汤姆森也同意我的观点,他说:“作为互联网主要的社交媒体门户,扎克伯格和他的公司已无需更多的公关,而他愿意学习汉语确实值得称赞。”
我不是追星族,我被打动是我深知中国语言有多难。
大概42年前,在我初学汉语的前两个月,我就退缩了。繁杂的语法规则、四个音调、象形文字……这些都把我搞得不知所措。
幸运的是我坚持下来了。经过几个月的练习和实践,我算是勉强入了门,开始享受汉语带来的乐趣。
不过,如果没有在中国生活和学习,只是参加课程的话,我不认为自己能把汉语学得很好。我能掌握它,因为我生活在这个语言环境里。
大卫·莫泽(资深汉学家,北京市常驻居民)解释了为什么中国语言这么难学。当他在密歇根大学中国语言学研究院任教时,在一篇论文中写道:“那些由于某种原因被迫要学习语言,而并不是被语言纯粹的乐趣所吸引的人,总会抓狂于他们付出的收获不成比例。那些喜欢语言的人,正是着迷于它让人望而生畏的复杂与难度,对于这一点,汉语一定不会让这样的学习者失望。”
莫泽列举了几点汉语难学的原因:
——因为写作系统很荒谬。
——因为语言很少使用字母表。
——因为书写系统并不是按照音形一致的原则。
——因为音调很奇怪;
——因为东方是东方,西方是西方,两者只是刚刚遇上。
值得注意的是,现在学习汉语俨然是一种流行。
正如英语在一战前的大英帝国及二战后的美国影响下,成为很受欢迎的第二外语一样,汤姆森说,“我们正目睹着在经济与文化影响下,从美国到中国过渡的重大转变。”他在中国生活了30年,最近作为国际大学中文联合课程主任在清华大学学习。
他指出,人们越来越意识到汉语水平会在处理对中关系时有巨大的优势,这是中国发展汉语言文化的最大推手。“目前在中国学习的美国学生约有25000人,其中大多数人是来学习汉语的。在美国从幼儿园到12年的儿童教育中,很大一部分学生都学习汉语,而且这部分人数逐年增多。”
扎克伯格在解答中国观众他为何学习汉语时说:“中国是一个伟大的国家,我认为学习语言可以帮助我了解这个国家的文化,我喜欢这种挑战。”
有人说,学习普通话就必须不怕出洋相,就像脸谱的那位亿万富翁。
(美国CNN)
【欢迎转载 请注明来源】